Bahasa khidmat pesanan ringkas atau bahasa SMS sering kita dengar dan lihat digunakan oleh golongan remaja. Jika dilihat secara kasar, kebanyakan golongan yang menggunakan bahasa SMS ini adalah golongan muda. Adakalanya, seorang anak menghantar pesanan ringkas kepada ibu atau bapa yang sudah berumur dengan menggunakan bahasa singkatan yang sukar difahami oleh golongan ibu bapa (seperti di dalam gambar). Hal ini mengakibatkan maklumat yang disampaikan tidak jelas dan gagal diterima dengan baik. Walau bagaimanapun, bahasa SMS ini bukan sahaja dilihat tertera pada skrin telefon bimbit semata-mata, malah turut menular di laman sosial seperti 'Facebook', 'Twitter' dan ada juga ayat yang terkandung di dalam blog yang menggunakan bahasa ringkas.
Berikut merupakan beberapa contoh penggunaan bahasa singkatan yang pernah saya temui :
EJAAN
YANG BETUL
|
EJAAN
DALAM KHIDMAT PESANAN RINGKAS
|
tidur
|
tittow
|
kenapa
|
napew
|
pun
|
pown
|
minta
|
mx
|
sekolah
|
ckolah
|
ULASAN :
Pada pendapat saya, bahasa khidmat pesanan ringkas yang digunakan semakin parah. Hal ini sekali gus menjejaskan mutu bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan yang wajar dihormati dan dipelihara. Seharusnya golongan remaja perlu peka akan situasi seperti ini supaya segala maklumat yang ingin disampaikan tepat dan dapat difahami. Jika diteliti keburukannya, bahasa seperti ini juga dikhuatiri mengundang pelbagai lagi kesan, ekoran daripada salah faham semasa menghantar khidmat pesanan ringkas.
No comments:
Post a Comment